Shade
In the meantime, the illusory Amaurot still illuminated the dark reaches of the Tempest. And Ryusei thought someone should visit every so often to keep Hythlodaeus company. They stood on a balcony high up one of the many residential buildings, gazing out over the eerie dead city.
A shadow passed overhead. They both glanced up.
“Ah!” Hythlodaeus exclaimed. “A shark! How delightful!”
“Delightful?” Ryusei repeated, eyebrow half-lifted.
“Indeed. I’m sure you now know that many and more of the lifeforms extant on this star were conceived of by my contemporaries, and that in my duties as Chief of the Bureau of the Architect, I oversaw their creations, approving and denying as necessary. Sharks were a particularly common trend at one point. At first it was just, well…” He gestured a hand up toward the normal-looking shark that swam overhead, mere yalms from the edge of the bubble. “But ere long, many unique and diverse variants on the concept sprang forth. People submitted concepts of flying sharks, land sharks, two-headed sharks, and oh, it was wonderful to see such passion on display.” A smile crept into his voice.
“You… really think so?”
“Of course I think so!” Hythlodaeus paused and tilted his head. “I must have thought so. After all, I approved every single one.”
tenpo ni la, ma tomo majuna li lon anpa telo. jan Juse o pana e poka tawa jan kon Jutotaju.
ona tu li lon supa sewi pi tomo suli. sewi pi kon sike la, kala suli li tawa.
“o lukin!” kalama uta pi jan Jutotaju li pona. “kala suli a.”
jan Juse li lukin.
jan Jutotaju li toki e ni: “ona ale li pona tawa mi.”
jan Juse li toki jasima: “ona li pona? sina toki ala toki e lon?”
“mi toki e lon a!” luka pi jan Jutotaju li tawa mute. “sina sona ala sona e ni?: tenpo majuna la, jan mi li lon e li nimi e ijo mute mute. ijo li pona ala pona la, pali mi li anu e ni. nimi pi jan Miwon li pana e ijo pi kala suli mute tawa mi. tenpo open la, ona li sama tawa ni.” ona li luka tawa kala suli sewi. “taso, tenpo li tawa la, ona li lon e ijo ante mute. kala suli waso! kala suli soweli! kala suli pi kule mute! ona ale li pona tawa mi.”
“ale li pona tawa sina?” ni li nasa tawa jan Juse.
“ni li lon!” jan kon li awen. tenpo lili la, ona li toki insa. “ona li lon kin, tan ni: mi anu lon e kala suli ale.”
, . .
. , .
“!” . “.”
.
: “.”
: “? ?”
“!” . “?: , . , . . , .” . “, , . ! ! ! .”
“?” .
“!” . , . “, : .”